Заглавието на творбата на Ивайло Петров привлича вниманието с необичайната си смислова насоченост. Читателят може би очаква повествование, изпълнено със спомени на други хора за основния персонаж, които биха били свързани с времето, отбелязано в заглавието. Едва ли обаче може сериозно да се възприеме възможността някой да разкаже за всичко преживяно от все още неродения човек. Точно това предполага един нестандартен и по-различен стил и маниер на повествованието. Ивайло Петров предлага своя обективен, но и иронично-съпричастен поглед към патриархалния свят, част от който е той самият, както и неговите най-близки хора. Умението да насочва своя добронамерен Смях към примитивното и първичното, към преодоляването на профанацията в мисленето и в отношението им към начина на живот издава естествената му човешка връзка с родовия космос и привързаност към родовите ценности. От друга страна, това разкрива и неговата непримиримост към изостаналостта във времето и нравите, към всичко онова, което спира и обвързва хората с един консервативен морал, изолирайки ги за дълго от големия свят.
Авторът на повестта „Преди да се родя и след това” вижда себе си като част от множеството, сред което е израснал - хората от рода, съселяните, връстниците - и по този начин се сродява с времето и събитията, протичащи в него. Той постига интересни обобщения при характеристиките и на бита, и на човешките взаимоотношения. Дистанцията, която приема като съдник и разказвач, улеснява този стил на повествование. Към него се прибавя и носталгично-ироничният присмех, съпътстващ почти всички разказвани или коментирани случки от живота на селото. Ивайло Петров споделя, че този поглед към преживяното е нещо обичайно за неговите земляци: „ Кой знае защо, мъжете от моя край имаха глупавия навик да се надсмиват над себе си и да превръщат патилата си във весели приключения.” И допълва, че по този начин „и класиците си позволяват да се надсмиват не само над себе си, но и над цели народи, че дори и над височайши особи”. Без да звучат като оправдание, тези размисли обясняват дързостта му да осмее родния свят и нрави от висотата на собствения си критерий за света, като го съизмерва все пак чрез познанията, придобити в живота години по-късно, когато вече е зрял човек.
В сюжетен план повестта започва с едно от най-значимите събития в живота на всеки мъж или жена - женитбата. Обичаите и нравите обаче са представени от гледна точка на техния чисто прагматичен смисъл. Родителите на бъдещия жених не се интересуват от чувствата или от нагласата му за подобно важно събитие. Разказвачът подчертава: „Баба и дядо не туриха в сметките си неговия глупав свян от бъдещата женитба и решиха да се сдобият с още две работни ръце” Тънката и жива ирония, с която се води повествованието, съвсем непринудено предизвиква смях - особено когато се описват усилията на бедните, но с доста големи претенции селяни да се сдобият със снаха. Бабата на разказвача проявява „учудващо честолюбие", като смята, че „момите от селото ще се наредят на опашка пред нашия вратник". Но когато това не става, тя не се примирява, а заявява, че „нито една мома ни й се харесва за снаха”. Към тези нейни думи авторът прибавя своя остроумен коментар: „без да й мине през ум, че хората нямат особено добро мнение за нашата почтена фамилия”.
Търсенето на мома се превръща в истинско драматично приключение. Главната роля в него е възложена на Гочо Патладжана, който има „дяволски усет да намира за всекиго жена”. Оттук нататък действието преминава през много неочаквани перипетии и с намесата на множество различни персонажи, които съдействат или противодействат на главната цел.Самият кандидат-жених например по-скоро препятства най-важното събитие в живота си поради нежелание или прекомерен срам. По този повод повествователят цитира „латинската поговорка”, която гласи, че „съдбата води желаещите, а влачи нежелаещите”. Това, което предприемат двете страни за сродяването си, е представено в комична светлина, като действие на разузнаване и контраразузнаване или като дипломатически преговори. Каракачанката играе роля на „добре законспириран шпионин”, но по-късно пренебрегва строгите правила на дипломацията и разкрива истинската цел на посещението си в дома на момъка. Така постепенно се получава пародия на един стародавен обичай, какъвто е сватосването.
Нравите и отношенията между хората са описани в повестта не само иронично, но и изключително образно - например, чрез използваната метонимия за седефеното копче върху „робата на момата”, което прекомерно срамежливият бъдещ баща единствено е видял от нея и поради това започва да си мисли, че скоро ще го оженят за едно копче и ще го накарат да живее с него. Пародията отново е използвана при заключението, че момъкът е „обзет изцяло от такива любовни мисли”. Предстоящото посещение на годежарка-та пък предизвиква „истинска революция в домашната хигиена”. Авторът умело използва в сатиричен аспект термини от политиката: „принципа за мирното съвместно съществуване между две села с различни нрави и обичаи”; Гочо Патладжана и Каракачанката са „двамата външни министри”, които, ако се наложи, трябва да „стоплят атмосферата" и други. Сватовниците седят на трапезата с „привидната скромност на дипломати, преминали през огън и вода и все пак успели да организират срещата на двете страни”. Към този стил на повествование се прибавят и термини от областта на психологията - дядото е „деликатна и чувствителна натура", но с „известно чувство за превъзходство”. Патладжана пък е „отличен психолог в годежарските дела”, а „преговорите” за сродяване на двете страни има опасност да се превърнат в „състезание за пуешко надуване”.
Интересен мотив в повествованието е например преобличането, което създава друг, по-различен имидж на жениха. За да се представи както подобава пред бъдещите сватове, той трябва да изглежда като търговец на добитък. Коментарът на разказвача в този случай е насочен към реалните ценности в живота: „Както казахме вече, хората по онова време бяха прости и неуки, но също като нас смятаха, че битието определя съзнанието, и предпочитаха да се омъжват за търговчета или да се женят за по-богати момичета. Иначе любовта както и сега си беше истинска любов.” Добронамереният хумор смекчава присъдата над користолюбивата пресметливост, но й придава снизходителност към усилията за сдобиване с желаната снаха в случая. Така, взети назаем, кожухът и астраганеният калпак трябва да имат нужния ефект, за да се спечели момата за снаха. Агресивните действия на ревнивия могиларовски ерген върху бъдещия жених унищожават всъщност не само кожуха и калпака на „търговчето”, но и почти слагат край на усилията за успешно задомяване. Освен това се появяват и неизбежните „икономически проблеми” за бащата на момъка, принуден да пожертва няколко овце за излекуването му и за нов кожух. Явно е, че целта не само не е постигната, но и не оправдава средствата, а „...това вече миришеше на пълно стопанско разорение. И за какво? За една снаха, чиито очи нито бе видял, нито пък щеше да види”.
Подновяването на сватосването с помощта на професионалния годежар Патладжана е разказано с много ирония и ефектни обрати в езиковия изказ. Ивайло Петров остроумно продължава смесването на различните стилове, на просторечивите изрази от всекидневното общуване с терминология, характерна за политиката, военните действия, журналистиката или икономиката, например: „Двете страни не спаха цяла седмица, обмисляйки условията за предстоящите преговори"; „ Бяха тъй войнствено наперени, сякаш не отиваха да се сродяват, а да дадат последно сражение на ония от Могиларово.” Бъдещите сватове, от своя страна пък, ги посрещат с „аристократическа сдържаност”. Патладжана като истински „външен министър” вдига тост и тъй като познава „магическото въздействие на образното слово", тържествено обявява „защо са дошли да разлайват могиларовските кучета”. „Като истински художник”, той не обича да повтаря многократно изпитаните формули от рода на: „ние си имаме капак, вие си имате тенджера” или „ ние си имаме гвоздей, вие си имате дъска, а какво е дъската без гвоздей”. Веднага след изричането им, Патладжана достолепно изчаква отговора на момините родители. Смехът извира съвсем естествено и от тези „оригинални” сравнения на прочутия годежар, и от поведението на всички присъстващи.
Преговорите за даровете на сватбата се превръщат в истински икономически спорове, които постепенно преминават в своеобразни сражения, за чието описание най-подходящи се оказват военните сравнения от рода на: „шрапнели” и „демонстрация на стрелба от най-разнокалибрени оръжия”. В повествованието срещаме и изрази като „доброволно сваляне на оръжието”, „фатална тактическа грешка", „тежки контрибуции", „услови" ята на примирието”, „дипломатически крах”. Не по-малко интересни са напомнящите философски размисли и коментари за действията на героите в повестта. С нескрита ирония авторът пише: „Цели четири часа си играха на достойнство. Но това си е в реда на нещата, защото хората винаги си играят на онова или по-точно за онова, което им липсва. Да не говорим пък за нас, добруджанците, които сме си въплъщение на самото достойнство." По-нататък отбелязва: „Колкото повече се напиваха, толкова по-делова ставаше атмосферата на преговорите. "Те обаче не стигат до успешен край, поради прекомерните претенции на двете страни. От всичко това престижът на Патладжана е „спаднал тридесет градуса под нулата". В обичайния си философско-пародиен стил авторът обобщава: „За него годежарството бе призвание, както поезията за поета, а ако трябва да сравняваме ползата за човечеството от един годеж и една поема, да речем, ще видим, че едното е къде-къде по-полезно. Човечеството може да живее векове без една поема, но без годеж и брак ще се обрече на самоунищожение. ”
Когато всички усилия за годеж остават напразни; в крайна сметка се прибягва до един изпитан от времето обичай - открадването на момата. Това е доста разпространен по онова време начин за сдобиване с желаната невеста. Неслучайно авторът отделя място в повестта си да разкаже за този колоритен и доста авантюристичен обичай: „В ония диви и чудесни времена по нашия още по-див и чудесен край ставаха много и различни кражби. Крадяха се овце, волове, коне, крадяха се и моми. ” Остроумната ирония съпровожда разказа във всеки един момент от него. Чичо Мартин се явява като новатор в изкуството за крадене на моми. За него разказвачът твърди : „ Той въведе тъй наречения метод за безследно отвличане на момите и спести на добруджанци безчетни кръвопролития и човешки жертви. ” Отново заемките на термини от публицистичния стил имат особено силен стилистичен ефект в повествованието.
Объркването на момата с нейната съименница-другата Бера, предизвиква наистина драматични обрати в очакваните събития. Богатата мома, макар и „черничка и грозничка”, изпълва с краткотрайна радост бъдещите роднини на разказвача: „ Какво търсихме, какво намерихме! И на дявола тамян да бяхме кадили, пак нямаше да ударим на тоя късмет! Дядо подръпна мустак, поухили се и от лицето му потече мазно.” Бъдещата майка също е щастлива, когато попада в богатия дом, и си поплаква, като разбира, че е нежелана в него, тъй като не е богатата мома, която очакват: „,.. гледаха на майка ми като на сврака, уловила се в капана вместо яребица.” Използваната метафора е ясно и красноречиво доказателство за материалистичната нагласа на хората, сред които попада тя, и Мучи почти като сентенция: „Имотът при имот отива.”
Сватбеният ритуал, на който се подчиняват героите от повестта „Преди да се родя и след това”, е истинска пародия на този толкова тържествен момент в живота на човека. Сякаш нищо не е на място, нито пък е тържествено и неповторимо, а обстановката е лишена от каквато и да е било красота или романтика. Венчавката се извършва в дома на младоженеца, а това е „една землянка „а"ла Първата световна война”. Булото за младоженката е взето назаем, „за да може под булото да си поплаче за бащин дом и да оплаче предварително белите си дни в новия дом”. Попът се е „на-къркал рано-рано” и говори „каквото си мисли”, вмъквайки между другото за авторитет по някоя старославянска дума. Веселбата започва вечерта седна бъчва вино и друга със зелева чорба, за да отрезнеят, с хоро и преобличане като кукери и мечки. Онова, което всички очакват, е „сладката ракия”. Подготовката за първата брачна нощ е представена от разказвача като подготовка преди състезание и ако си послужим пак с думите на автора: „Патладжана даде на баща ми най-подробни инструкции, за да го подготви психологически така, както треньорът подготвя състезателя, същото направи с майка ми една съседка. ” Създава се комична ситуация, която не само че няма нищо общо с романтичното и възвишеното, естествено свързвано с любовта, но и го снизява и профанира. В случая любовта все още не се е зародила, тъй като обвързването на момъка и момата се оказва чисто прагматична сделка между родителите им. Освен това, младоженецът все Още не е пълнолетен и не е съзрял за семеен живот. Подобно на Хайтовия герой Рамадан от„Дервишово семе”, и тук момъкът се срамува пред своята невеста и е твърде плах и неуверен. За разлика обаче от романтичната атмосфера в разказа „Дервишово семе", поведението на персонажите в повестта на Ивайло Петров е по-скоро комично. Според „треньора” Патладжана, „гонгът отдавна трябваше да отбележи края на третия рунд, а баща ми все още стоеше на ръба на ринга, опрял гръб на въжето, без да направи крачка към противника”. Дългоочакваният най-важен момент от ритуала на сватбата - „сладката ракия”, е изобразен гротесково и това срива неговата значимост: „Ония примитиви — сватбарите се пулеха в ризата на майка ми, наливаха се като прасета със сладка ракия и ревяха... ” Изстрелите от „ един ръждясал барабанлия пищов” заместват радостта от любовното чувство и възвестяват на света, че недозрелият младоженец е станал мъж, „малко трудно и преждевременно, но все пак успял да стане”. Авторът иронично определя бъдещия си баща като „хвалипръцко”, каквито са и всичките му земляци.
Освен обичаите, ритуалите и нравите, присъщи на времето, в повестта „Преди да се родя" са отразени и някои събития, значими както за селото, така и за цяла Добруджа - например, Септемврийските събития от 1923 година и размириците, в които често участва един от героите в книгата - чичо Мартин. Смесването на историческото и художественото време прави по-автентичен и по-реален обхватът на повествованието. Светът в повестта е описан пълнокръвно и многопосочно, във всичките му разнообразни проявления. Героите на Ивайло Петров са представители на почти всички социални слоеве и в развитието на действието проявяват своя характерен морал и житейска философия. Наред с обрисуваните с обич и строгост най-близки роднини, с колоритните Гочо Патладжана и Каракачанката, не по-малко запомнящи се са и образите на хубавата Аница, чичо Мартин, „амазонката” Емилия (дъщеря на околийския началник), Сарайдаров, Доко пъдаря, кметът Татаров и Татарката. Жизнеността на повествованието създава усещане за дълбоко проникване в смисъла на изобразявания свят и в неговите нравствени ориентири. Всичко това като че ли е представено оптически чрез кривото огледало на иронията, проникваща навсякъде -дори и в най-сериозните събития или човешки отношения - или чрез пародията и гротеската, чийто комичен ефект действа безотказно.
В повестта „Преди да се родя и след това” Ивайло Петров поставя в основата ; на своя творчески подход и критерий човешкото любопитство, с което наблюдава-й изучава живота около себе си. Неслучайно той подчертава, че „животът, това е едно безкрайно човешко любопитство”. Умението му да представи света и хората с техните несъвършенства чрез пречистващата сила на смеха го сродява до известна степен с „Приключенията на храбрия войник Швейк” от Ярослав Хашек и с великолепните комедии на Бранислав Нушич, който в своята „Автобиография" казва: „ Той се смееше и над глупостта, и над мъдростта, защото мъдростта много пъти е сбор от човешките глупости. ”
Ако липсвам на някого, гледайте фоторепо...
Механизми на заробване